The Owl and the Pussycat

The Owl and the Pussycat went to sea

in a beautiful pea green boat,

They took some honey and plenty of money,

wrapped up in a five pound note.

 

The owl looked up to the stars above.

and sang to a small guitar,

O lovely Pussy! O Pussy my love,

what a beautiful Pussy you are, you are!

what a beautiful Pussy you are!

 

Pussy said to the owl, You elegant fowl! How charmingly sweet you sing!

O let us be married! too long we have tarried: but what shall we do for a ring?

They sailed away, for a year and a day -

 

to the land where the Bong-tree grows

 

and there in a wood a Piggy-wig stood

with a ring at the end of his nose,

his nose, his nose,

with a ring at the end of his nose.

 

 

Dear pig, are you willing to sell for one shilling your ring?

Said the piggy : "I will"!

 

 

So they took it away and were married next day by the Turkey who lives on the hill

 

They dined on mince and slices of quince, which they ate with a runcible spoon;

 

And hand in hand, at the edge of the sand, they danced by the light of the moon,

the moon, the moon,

they danced by the light of the moon!

 

 

The End

 

Poem by Edward Lear

Illustration/copyright sm/2005

Music: Salut d'amour/Elgar                                            Home

 

 

German free translation/sm

Der Eulerich und das Kätzchen gingen auf hohe See,

in einem hübschen erbs-grünen Boote,

sie nahmen mit: einen Topf voller Honig und genug Geld,

eingepackt in ein 5-Pfund Note

Der Eulerich schaute zu den Sternen empor

und sang zu einer kleinen Gitarre

"O Süsses Kätzchen o Kätzchen meine Liebste

was für ein schönes Kätzchen du bist, du bist!

was für ein schönes Kätzchen du bist!

 

Das Kätzchen sprach: O Eulerich du eleganter Vogel,

wie charmant und süss du singst!

O lass uns Hochzeit feiern, zu lange haben wir schon gezögert:

aber wo finden wir einen Ring?

Sie segelten ein Jahr und einenTag

bis zum Land wo der Bong-Baum wächst

und dort in einem Hain stand ein Schweinchen

mit einem Ring am Ende seiner Nase

 

"Liebes Schweinchen, bist du gewillt uns deinen Ring

zu verkaufen, für einen Schilling?" Sprach das Schweinchen: "Gewiss"

So nahmen sie ihn mit und am nächsten Tag wurden sie getraut

vom Truthahn, der auf dem Hügel wohnte.

sie dinierten mit Gehacktem und Quitten-Scheiben

welches sie mit einem Göffel* assen

und Hand in Hand tanzten sie am Strand

beim Mondeslicht, sie tanzten beim Mondeslicht!

 

Runcible Spoon = Göffel = Mischung aus Gabel und Löffel